521
schuldig in de lucht. De gv.vlgn. der Duitschers begonnen in dezelfde ver
houding verliezen te lijden als hun bws.
Verscheidene maanden waren noodig om het opperbevel der Duitsche
luchtmacht deze les te leeren. Toen bemerkten de Duitschers dat, wilden
hun verliezen verminderen, zij genoodzaakt waren, hun bws. en gv.vlgn.
te pantseren. Lichte pantsering werd gebruikt, maar dat veranderde het
verliespercentage niet. Dus moest steeds zwaardere pantsering worden ge
bruikt. Dit toegevoegde gewicht zou ernstige gevolgen hebben voor de
snelheid van hun vliegtuigen, tenzij de motoren krachtiger zouden worden
gemaakt. Grootere en krachtigere motoren werden langzamerhand gebruikt
met het gevolg, dat de deskundigen van het Luchtvaart Ministerie na nauw
keurig onderzoek van de neergeschoten toestellen nu van meening zijn, dat
zoowel de gv.vlgn. als de bws., in het bijzonder de Messerschmitts, het hoogte
punt van hun ontwikkeling hebben bereikt. Wil nog iets beters worden
verkregen en er is alle reden om aan te nemen, dat dit zal moeten, want
Duitschland lijdt nog steeds zware verliezen door onze gv.vlgn. dan
zullen nieuwe typen in het veld moeten worden gebracht.
Aan den anderen kant hebben de van acht mitrailleurs voorziene gv.vlgn.
der R.A.F. bewezen, in staat te zijn aan alle hun gestelde eischen te voldoen.
Zelfs bij de verbeterde bescherming der vijandelijke bws. en gv.vlgn. zijn
zij voortgegaan met voldoende tol te eischen van hun tegenstanders en
wat meer is, zij waren in staat, alle Duitsche typen gelijk te behandelen.
Duitschland is reeds bezig een aantal nieuwe typen te produceeren, zoowel
bws. als gv.vlgn., maar dat doen wij ook. En er is alle reden om aan te
nemen, dat zoowel op het gebied van bws. als dat van gv.vlgn. onze
nieuwe typen voort zullen gaan, hun meerderheid te bewijzen, die is toe
te schrijven zoowel aan superioriteit in ontwerp als aan de hooge ont
wikkeling der Br. wijze van uitvoering.
De D. vliegtuigmotoren zijn zeer interessant. Zij zijn goed ontworpen,
doelmatig en goed geconstrueerd. Over het algemeen zijn de gebruikte me
talen goed, maar wanneer zij onder de microscoop worden onderzocht, ont
dekken deskundigen zwakke teekenen van micro-poreusheid in de gietsels.
Deze zijn steeds aansprakelijk voor scheuren en storingen, ofschoon moet
worden toegegeven, dat die tot nu toe nog niet zijn vastgesteld. Het grootste
verschil tusschen Br. en D. motoren is, dat terwijl wij voortgaan met car
burators te gebruiken, de Duitschers groote vorderingen hebben gemaakt
in het gebruik van het systeem van brandstof-injectie. Iedere cylinder is uit
gerust met een kleine meetpomp die de hoeveelheid brandstof, welke iedere
cylinder noodig heeft, inspuit al naar gelang de kracht, die ervan wordt
gevergd.
De Br. industrie wist al heel lang, dat de Duitschers dit systeem gebruiken.
Het is een uiterst interessante ontwikkeling, maar niettegenstaande alle
soorten proefnemingen, die in dit land worden verricht, is het nog te
vroeg om te beslissen of de voordeelen van dit systeem opwegen tegen de
nadeelen.
Een ander verschil tusschen de Br. en D. motoren is, dat de laatste
betrekkelijk zwaar en langzaam zijn. Het laatste mag wellicht het slijten
verlangzamen en ook economischer zijn in het gebruik van brandstof, maar
dit voordeel wordt opgegeven door het grootere gewicht.
De Duitschers hébben groote aandacht besteed aan den tijd, die noodig
is om een motor te vervangen. Ik meen, dat zij beweren, dat die tijd voor
sommige typen nog geen kwartier bedraagt, maar dit sluit waarschijnlijk
niet den tijd in, noodig voor het vastzetten.
De algemeene indruk van Br. deskundigen, die aan D. motoren hebben
gewerkt is, dat ze, ofschoon buitengewoon goed gemaakt, alle de typisch
D. fout bezitten, te ingewikkeld te zijn. Deze fout hangt blijkbaar samen met
den aard der Duitschers zij kunnen een zaak niet eenvoudig, open en eerlijk
beschouwen.
Een ander voorbeeld van D. voorliefde voor te ver doorgevoerde nauw
gezetheid is hun luchtvaart-radio. De toestellen zijn vol ingewikkeldheden