274
Yier sloepen werden met torpedo's gewapend en tegen
den monitor afgezonden. Zij verborgen zicli achter eeii
eiland, wachtten hem af, en toen hij onder stoom voorbij
ging, wierpen zij zich eensklaps op hem. Het bleek spoe
dig dat deze monitor gehanteerd en gecommandeerd werd
op een geheel andere wijze dan de monitors, waarmede
de liusscn tot dus verre te doen hadden gehad.
Ivlet wonderbaarlijke snelheid en behendigheid was hij
voor het gevecht gereed en werd in het geheel niet be
nauwd door het lot zijner voorgangers; hij verdedigde
zich met goeden uitslag tegen zijn vier vreeselijke vijan
deneen verdediging, waarvan de Russen met de le
vendigste bewondering spreken. Zijn commandant begon
eveneens de torpedo 's met lange sparren te pointeeren
dreigde alzoo de sloepen het eerst in de lucht te doen
vliegen, en te gelijk opende hij een verschrikkelijk vuur
uit geweren en uit een mitrailleuse.
Hij manoeuvreerde bovendien met zijn schip met een
bekwaamheid, vlugheid en handigheid, die, met de tor
pedo s, de sloepen beletten nabij genoeg te komen. Hij
beproefde ze in den grond te boren, en het scheelde zeer
weinig, of hij was er in geslaagd. De reden van dit alles
werd spoedig duidelijk. De commandant was een "Wester
ling; de Russen houden hem voor een Engelschman; hij
bestuurde van het dek de bewegingen.
Hij was gedurende den geheelen loop van het gevecht
te zien; het was een man van hooge gestalte, met een
langen blonden baard. Hij hield zich recht overeind, met
de handen in de zakken, en gaf zijn bevelen met de grootste
bedaardheid.
De torpedo-sloepen zetten gedurende meer dan een uur
haar pogingen voort, om den monitor heenglijdende en
beproevende hem te bereiken, maar zonder gevolg. De
monitor trachtte even ijverig ze te doen zinken, terwijl