Ik ontken het effect van dit in horizontaal evenwicht brengen
van een paard, dat zich verzet door een eenvoudig ruiter
In de cross-country van de Najaars military der K.M.S. waren
drie hekken opgesteld. Alle hekken waren even hoog en hadden
hetzelfde aanzien. Een combinatie ruiter-paard, die vrij hoog ge
plaatst was in de dressuurproef weigerde voor het eerste hek,
weigerde voor het tweede en weigerde voor het derde hek. Nu
vraag ik U: „Indien deze combinatie ruiter-paard (goed beoor
deeld in de dressuur, dus in staat het horizontale evenwicht aan
te nemen) in het terrein iets dergelijks te zien geeft, wat is dan
het nut der dressuur? (Zie de woorden van den Russischen Ge
neraal En waarom plaatste deze ruiter zijn paard niet in het
ideale evenwicht en liet zijn paard gehoorzamen? Indien deze
ruiter daar geen succes mede had, wat moet dan verwacht wor
den in dit opzicht van den eenvoudigen ruiter, i.e. den soldaat?"
De beschouwingen in ons voorschrift over het evenwicht zijn
onjuist en overbodig. Overbodig omdat zij geen nut hebben voor
het Campagne (Militaire) paard. De geheele evenwichts-para-
graaf wijst geheel in de richting van de hoogere rijkunst, waar
horizontaal evenwicht vereischt is om te kunnen komen tot het
■evenwicht op de achterhand.
Het voorschrift legt een nauw verband tusschen teugelspanning
en evenwichtshouding. Wil men zich hierover een goed begrip
vormen dan dient men eerst te weten, welke waarde de juiste
samenwerking van spierkracht en massa hebben bij de bewe
gingen van het paard.
In zijn beroemd werk „Questions Equestres" zegt de Generaal
L'Hotte hierover
„La force autrement dit Taction musculaire-et le poids
propre du cheval sont les deux éléments exploités pour le gou-
verner, réserve étant faite de la part a donner ici au moral de
l'animal.
„II est done nécessaire que la force et le poids convergent vers
un même but en marchant d'accord.
„Mais la masse étant inerte par elle-même, ses translations sont
subordonnées a la force, d'oii résulte que le bon emploi de celle-ci
donnera la bonne distribution du poids, etc. etc.
„Nous serons maitres de régir la force, ou si l'on veut, les puis
sances musculaires, du moment ou. nous aurons su marier intime-
ment l'impulsion a la flexibilité des ressorts.
„Quel que soit le service auquel le cheval est destiné, la réunion
de ces deux éléments et sa soumission est indispensable, comme
donnant la marche et les moyens de la diriger. Seulement, ils se
combinent dans des proportions différentes, suivant le genre de
service auquel le cheval doit satisfaire.
„Ainsi, chez le cheval de course, e'est l'impulsion qui l'emporte
•et de beaucoup, etc.
927